even as

even as

 英

  • na.正如;正在…时
  • 网络正当;恰恰在…的时候;正当…的时候

英汉解释

na.
1.
正如
2.
正在...时

英英解释

na.

例句

Else I would have run to him, and bid him kiss me now, before all the people; even as he did yonder among the dark old trees.

要不过去当着所有人——黑黑林子那样

Share prices for both banks rose in London, even as they struck different tones about how the rest of the year may play out.

银行股价伦敦双双上扬即便它们下半年形势不同预期

Even as Reagan was travelling to Germany, nervous detenting elements in his own government were trying to rewrite his speech.

即使总统先生动身前往德国同时政府那么过于紧张缓和官员千方百计试图改写演讲稿

John's parents have never worried about him; even as a small boy he proved that he could hold his own in any situation.

约翰父母亲从担心甚至一个男孩显示任何情况

'Even as they objectively recognize the threat of a bubble, they just don't seem to care. '

即使他们客观承认黄金泡沫威胁他们似乎并不在意

Even as some of my preferences changed in terms of my own computing and mobile choices, I never lost faith in Steve and his fight.

即使个人对于计算移动设备选择侧重点发生变化从未动摇斯蒂夫信心

Even if you are just starting out, you might have shown some talent when you were young, even as young as elementary school.

即使刚刚人生旅途比如小学时候可能会展示一些天赋

"They are there to remind you how much you could accomplish even as children, " she said.

:“那里可以你们记得你们自打小时候能干!”

But it was easy to rearrange how assets were categorised, even as the underlying risks remained the same.

资产进行重新分类并非难事即便潜在风险并未改变

Had Tigress been a son, by now he'd have had grandchildren ; so even as an old widower he wouldn't have been so lonely.

假若男子当然早已小孩即使自己鳏夫或者这么孤苦伶仃

Playground design is often mistaken as 'browsing through catalogues' of play equipment companies or even as a commercial entertainment area.

游乐场设计经常误解一个游乐设施提供产品目录进行挑选过程甚至仅仅一个商业化游乐场

He was funny even as he lay dying of a heart attack in Mexico on the set of his last movie.

墨西哥拍摄最后一部电影心脏病突发去世去世仍然制造笑料

He treats his wife and daughter are as follows, eat of, as people live as poor, even as he himself is no exception.

对待妻子女儿如下那般贫民一样自己例外

even as he tasted the flavor of his own blood in his mouth.

这时感到鲜血味道

But even as she prepares to turn 70, she has every reason to expect she'll be around for at least another two decades.

即使很快就要第70生日完全理由享受预计至少二十生活

And he made his point even as, day by day, he raised Christ's body at his church on the lower East Side of Manhattan.

日复一日曼哈顿东部卑下贫民区高诵基督经文如此证明自己观点

But even as I spoke, I saw the horizon lift up like a folded cloth, and the blue of the sky was lost in the terrible darkness of the sea.

正当看见地平线一块褶皱一样慢慢升起天空湛蓝消失大海恐怖黑暗中

But over the years, even as he drove his wife nuts with his parsimony, he harbored a deep secret.

虽然这些吝啬甚至使妻子发疯心底深藏一个秘密

Even as a rookie, Bynum showed he had tenacity and grit, muscle and speed, and tons of potential oozing out of him.

甚至作为新秀纳姆已经人们展示强悍勇气肌肉速度以及无限潜力

Or even, as many heady Pakistanis currently expect, he might enter into a coalition with his bitter rival, the PPP.

甚或可能会死敌巴基斯坦人民党组建一个联合政府也是许多老谋深算巴基斯坦期待

He knew even as the pain slipped out of him that his luck had run out on the stage.

疼痛慢慢消失之际明白运气耗尽舞台

She had always felt distant from her own people, even as she lived among them.

自己亲人始终感到落落寡合即使生活他们中间亲近

The thing was not only not a rupture, but she was under no obligation to regard it even as a menace.

本身不但绝交甚至觉得没有必要危险

"You're not even as smart as the office-boy" .

甚至不如一个勤杂麻利哩

Even as a child, he found it difficult to mix in with other children.

就是小时候很难其他小孩得来

He went away even as you came.

一来

Even as we roam freely amongst each dimension he continues to reward us, there is no doubt a Creator is looking out for everyone.

甚至我们自由漫步每个维度继续奖赏我们毫无疑问造物主照看每一个人

But Intel is squeezing more profit out of every sales dollar today even as Microsoft's profit share keeps declining.

尽管微软利润不断下降努力每天

He was not looking at her directly, though she sensed his peripheral vision could find her, even as he seemed to stare out the window.

没有直面不过感觉得到即使好像注视窗外视野边缘

The specification was large and complex and much of it had never been implemented, not even as a proof of concept.

规范巨大复杂许多未曾实现甚至概念证明

Even as you tuck your pubic bone forward, draw your sternum away from your pubic bone to lengthen the front of your torso.

耻骨向前突出耻骨胸骨拉长躯干

Perhaps I'll jam up my freak - out dials sometime soon, but I seem to have it under control at the moment, even as we enter the busy Fall.

也许一个时间麻药服用刻度上面很快但是此刻控制之下正当我们进入忙碌秋天

Open thine eyes and behold the Glory, even of thy Christ present here, now, in thy midst! even as He appeared to them on that day!

睁开眼睛知道荣耀甚至基督现在面前中间显现他们一样

36And sending away the multitude, they take him even as he was in the ship: and there were other ships with him.

他们离开群众原状一起别的小船

Even as a child he wanted to be a scientist. He said it was a child's science book about stars that helped him decide to be a scientist.

小时候梦想一名科学家有关星球儿童科学书籍促使决定一名科学家

The slumping dollar means that even as the yuan has strengthened against the greenback, it has continued to weaken against other currencies.

尽管人民币已经美元升值由于美元重挫其他货币贬值

Even as he left the border city to return to work in Damascus, Abdullah said he saw lines of tank-carrying lorries steaming south.

准备离开这个边境城市回到大马士革工作时候仍然看到成群结队卡车进发

Even as the Rail Ministry announced the policy changes, it was the subject of a rare protest in tightly controlled central Beijing.

尽管铁道部宣布减速严格管制中央北京计划引发人们些许抗议

Even as RenRen is using this IPO to float its shares into the U. S. market, Wall Street seems to be using it to float a trial balloon.

人人正在利用此次IPO美国股市大肆散发股份另一方面华尔街似乎人人IPO看成一个试验气球

Even as the man expressed his desire for such a basic need, Go could hear the roar of the mighty Victoria Falls just a few kilometers away.

即便这位老人表示基本需求得到满足同时听见仅仅公里之外维多利亚瀑布发出轰鸣

Such a devotee literally extorts boons from God, even as a robber falls upon a man and plunders his money.

这样一位奉献逐字敲诈恩惠如同一位强盗展开进攻抢劫别人钱财

But now God has placed the members, each one of them, in the body, even as He willed.

如今照着自己意思肢体安置身体

Who would have thought that even as the world closed in around her, she had known as much about us as if she were still living next door?

想到世界纳粹隔离之后我们了解如此逼真好像我们隔壁

In the case of Doyle's body, here on his treadmill, its physiology holds steady even as he pushes himself to his limit.

多伊尔体内跑步机即使达到极限身体保持稳定

And as through the fulness of his love his heart did break, the Soul found an entrance and entered in, and was one with him even as before.

充盈破碎灵魂一个入口走进他们于是以往一般一体

Will of the Woods leered at her even as he took a knee.

伍兹威尔即使跪下不怀好意一瞥