even as
美
英 
- na.正如;正在…时
- 网络正当;恰恰在…的时候;正当…的时候
英汉解释
英英解释
例句
Else I would have run to him, and bid him kiss me now, before all the people; even as he did yonder among the dark old trees.
要不我就朝他跑过去,当着所有人的面要他亲我了——就象他在那片黑黑的老树林子里那样。
Share prices for both banks rose in London, even as they struck different tones about how the rest of the year may play out.
两家银行的股价在伦敦双双上扬,即便它们就下半年形势给出了不同的预期。
Even as Reagan was travelling to Germany, nervous detenting elements in his own government were trying to rewrite his speech.
即使是在总统先生动身前往德国的同时,政府中那么过于紧张的缓和派官员还在千方百计地试图改写这份演讲稿。
John's parents have never worried about him; even as a small boy he proved that he could hold his own in any situation.
约翰的父母亲从不为他担心,甚至在他还是一个小男孩时,就显示他在任何情况下都能挺得住。
'Even as they objectively recognize the threat of a bubble, they just don't seem to care. '
即使他们客观地承认黄金有泡沫的威胁,但他们似乎并不在意。
Even as some of my preferences changed in terms of my own computing and mobile choices, I never lost faith in Steve and his fight.
即使我个人对于计算和移动设备的选择侧重点会发生变化。我从未动摇过对斯蒂夫的信心。
Even if you are just starting out, you might have shown some talent when you were young, even as young as elementary school.
即使你刚刚踏入人生旅途,比如在你上小学的时候,你也可能会展示出一些天赋。
"They are there to remind you how much you could accomplish even as children, " she said.
她说:“画挂在那里可以让你们记得,你们自打小时候就有多能干了!”
But it was easy to rearrange how assets were categorised, even as the underlying risks remained the same.
但对资产进行重新分类并非难事,即便潜在风险并未改变。
Had Tigress been a son, by now he'd have had grandchildren ; so even as an old widower he wouldn't have been so lonely.
假若虎妞是个男子,当然早已成了家,有了小孩,即使自己是个老鳏夫,或者也就不这么孤苦伶仃的了。
Playground design is often mistaken as 'browsing through catalogues' of play equipment companies or even as a commercial entertainment area.
游乐场所的设计经常被误解为一个从游乐设施提供商的产品目录中进行挑选的过程,甚至仅仅是一个商业化的游乐场。
He was funny even as he lay dying of a heart attack in Mexico on the set of his last movie.
在墨西哥拍摄最后一部电影时,他因心脏病突发去世,在去世前他仍然在制造笑料。
He treats his wife and daughter are as follows, eat of, as people live as poor, even as he himself is no exception.
他对待妻子、女儿如下人那般,吃的、住的像贫民一样,就连他自己也不例外。
even as he tasted the flavor of his own blood in his mouth.
就在这时他感到嘴里有鲜血的味道。
But even as she prepares to turn 70, she has every reason to expect she'll be around for at least another two decades.
但即使她很快就要过第70个生日,她完全有理由再享受预计至少二十年的生活。
And he made his point even as, day by day, he raised Christ's body at his church on the lower East Side of Manhattan.
他日复一日地在曼哈顿东部卑下的贫民区,高诵基督的经文,如此证明了自己的观点。
But even as I spoke, I saw the horizon lift up like a folded cloth, and the blue of the sky was lost in the terrible darkness of the sea.
正当我说着,我看见那地平线像一块褶皱的布一样慢慢升起。天空的湛蓝也正消失在大海的恐怖黑暗中。
But over the years, even as he drove his wife nuts with his parsimony, he harbored a deep secret.
虽然这些年来,他的吝啬甚至使他妻子发疯,他心底却深藏着一个秘密。
Even as a rookie, Bynum showed he had tenacity and grit, muscle and speed, and tons of potential oozing out of him.
甚至作为新秀,拜纳姆就已经想人们展示了他的强悍和勇气,肌肉和速度,以及无限的潜力。
Or even, as many heady Pakistanis currently expect, he might enter into a coalition with his bitter rival, the PPP.
甚或,他可能会与他的死敌巴基斯坦人民党组建一个联合政府,这也是许多老谋深算的巴基斯坦人所期待的。
He knew even as the pain slipped out of him that his luck had run out on the stage.
就在疼痛慢慢消失之际,他已明白他的运气也已耗尽在舞台上了。
She had always felt distant from her own people, even as she lived among them.
对她自己的亲人她始终感到落落寡合即使她生活在他们中间时也不亲近。
The thing was not only not a rupture, but she was under no obligation to regard it even as a menace.
这件事本身不但算不上绝交,她甚至觉得没有必要称它为危险。
"You're not even as smart as the office-boy" .
你甚至还不如一个勤杂员麻利哩。
Even as a child, he found it difficult to mix in with other children.
他就是在小时候也很难与其他小孩合得来。
He went away even as you came.
你一来他就走了。
Even as we roam freely amongst each dimension he continues to reward us, there is no doubt a Creator is looking out for everyone.
甚至当我们自由漫步在每个维度中,他还是继续奖赏我们,毫无疑问地造物主照看着每一个人
But Intel is squeezing more profit out of every sales dollar today even as Microsoft's profit share keeps declining.
尽管微软的利润不断下降,因特尔还是努力每天多挣点钱。
He was not looking at her directly, though she sensed his peripheral vision could find her, even as he seemed to stare out the window.
他并没有直面看着她,不过她感觉得到他即使好像在注视着窗外,他视野的边缘也会扫到她。
The specification was large and complex and much of it had never been implemented, not even as a proof of concept.
规范巨大而复杂,许多都未曾被实现过,甚至概念性的证明都没做过。
Even as you tuck your pubic bone forward, draw your sternum away from your pubic bone to lengthen the front of your torso.
就像是把你的耻骨向前突出,从你的耻骨处拉起胸骨以拉长你的躯干的前侧。
Perhaps I'll jam up my freak - out dials sometime soon, but I seem to have it under control at the moment, even as we enter the busy Fall.
也许我将某一个时间在我的麻药服用刻度盘上面很快挤,但是我此刻在控制之下有它,正当我们进入忙碌的秋天。
Open thine eyes and behold the Glory, even of thy Christ present here, now, in thy midst! even as He appeared to them on that day!
睁开你的眼睛,要知道:荣耀,甚至你的基督现在就在面前,在你中间!就象他那日显现给他们时一样!
36And sending away the multitude, they take him even as he was in the ship: and there were other ships with him.
他们遂离开群众,就照他在船上的原状,带他走了;与他一起的还有别的小船。
Even as a child he wanted to be a scientist. He said it was a child's science book about stars that helped him decide to be a scientist.
他在小时候就梦想当一名科学家,他说,一本有关星球的儿童科学书籍促使他决定要当一名科学家。
The slumping dollar means that even as the yuan has strengthened against the greenback, it has continued to weaken against other currencies.
尽管人民币已经对美元升值,但由于美元重挫,它对其他货币仍在贬值。
Even as he left the border city to return to work in Damascus, Abdullah said he saw lines of tank-carrying lorries steaming south.
他说在他准备离开这个边境城市回到大马士革工作的时候,他仍然看到了成群结队的卡车朝南进发。
Even as the Rail Ministry announced the policy changes, it was the subject of a rare protest in tightly controlled central Beijing.
尽管铁道部已宣布减速,但在严格管制的中央北京,该计划仍引发了人们些许抗议。
Even as RenRen is using this IPO to float its shares into the U. S. market, Wall Street seems to be using it to float a trial balloon.
人人网正在利用此次IPO在美国股市上大肆散发其股份,另一方面,华尔街却似乎把人人的IPO看成了一个试验气球。
Even as the man expressed his desire for such a basic need, Go could hear the roar of the mighty Victoria Falls just a few kilometers away.
即便在这位老人表示他的这一基本需求能得到满足的同时,高也能听见仅仅几公里之外的维多利亚瀑布发出的轰鸣。
Such a devotee literally extorts boons from God, even as a robber falls upon a man and plunders his money.
这样一位奉献者会逐字地向神敲诈恩惠,如同一位强盗展开进攻去抢劫别人的钱财。
But now God has placed the members, each one of them, in the body, even as He willed.
但如今神照着自己的意思,把肢体俱各安置在身体上了。
Who would have thought that even as the world closed in around her, she had known as much about us as if she were still living next door?
谁会想到当她的世界被纳粹隔离之后,她对我们的了解是如此的逼真,好像我们就住在隔壁。
In the case of Doyle's body, here on his treadmill, its physiology holds steady even as he pushes himself to his limit.
而在多伊尔的体内,在跑步机上,即使他达到极限,他的身体也能保持稳定。
And as through the fulness of his love his heart did break, the Soul found an entrance and entered in, and was one with him even as before.
当他的心因充盈了爱意而破碎之时,灵魂寻出了一个入口,走进了他的心,他们于是如以往一般合为一体。
Will of the Woods leered at her even as he took a knee.
伍兹的威尔即使跪下也对她投以不怀好意的一瞥。